Elementos de la comunicación humana

11 03 2012

09/03/2012

Modelo de comunicación.

En una aproximación muy básica, según el modelo de Shannon y Weaver, los elementos que deben darse para que se considere el acto de la comunicación son:

  • Emisor: Es quien emite el mensaje, puede ser o no una persona.
  • Receptor: Es quien recibe la información. Dentro de una concepción primigenia de la comunicación es conocido como receptor, pero dicho término pertenece más al ámbito de la teoría de la información.
  • Canal: Es el medio físico por el que se transmite el mensaje, en este caso Internet hace posible que llegue a usted (receptor) el mensaje (artículo de Wikipedia).
  • Código: Es la forma que toma la información que se intercambia entre la Fuente (el emisor) y el Destino (el receptor) de un lazo informático. Implica la comprensión o decodificación del paquete de información que se transfiere.
  • Mensaje: Es lo que se quiere transmitir.
  • Situación o contexto: Es la situación o entorno extralingüístico en el que se desarrolla el acto comunicativo.

El objetivo principal de todo sistema es adaptarse a la comunicación, es intercambiar información entre dos entidades. Un ejemplo particular de comunicación entre una estación de trabajo y un servidor a través de una red telefónica pública. Otro posible ejemplo consiste en el intercambio de señales de voz entre dos teléfonos a través de la misma red anterior. Los elementos claves de este modelo son:

  • Fuente o Emisor (Remitente). Este dispositivo genera los datos a transmitir: por ejemplo teléfonos o computadores personales.

Fuente Transmisor Sist. de Transmisión o canal Receptor Destino Diagrama general a bloques Sistema fuente Sistema destino Teoría de las telecomunicaciones

  • Transmisor. Transforma y codifica la información, generando señales electromagnéticas

susceptibles de ser transmitidas a través de algún sistema de transmisión. Por ejemplo, un módem convierte las cadenas de bits generadas por un computador personal y las transforma en señales analógicas que pueden ser transmitidas a través de la red telefónica.

  • Sistema de transmisión. Puede ser desde una sencilla línea de transmisión hasta una

compleja red que conecte a la fuente con el destino.

  • Receptor. Acepta la señal proveniente del sistema de transmisión y la transforma de tal

manera que pueda ser manejada por el dispositivo destino. Por ejemplo, un módem captara la señal analógica de la red o línea de transmisión y la convertirá en una cadena de bits.

  • Destino (Destinatario) (“Destinación”). Toma los datos del receptor.

Aunque el modelo presentado puede parecer sencillo, en realidad implica una gran complejidad. Para hacerse una idea de la magnitud de ella a continuación una breve explicación de algunas de las tareas claves que se deben realizar en un sistema de comunicaciones.

  • Utilización del sistema de transmisión. Se refiere a la necesidad de hacer un uso eficaz

de los recursos utilizados en la transmisión, los cuales típicamente se suelen compartir entre una serie de dispositivos de comunicación.

  • Implemento de la interfaz. Para que un dispositivo pueda transmitir tendrá que hacerlo a

través de la interfaz con el medio de transmisión.

  • Generación de la señal. Ésta se necesitará una vez que la interfaz está establecida, Las

características de la señal, tales como, la forma y la intensidad, deben ser tales que permitan: 1) ser propagadas a través del medio de transmisión y 2) ser interpretada en el receptor como datos.

  • Sincronización. Las señales se deben generar no sólo considerando que deben cumplir

los requisitos del sistema de transmisión y del receptor, sino que deben permitir alguna forma de sincronizar el receptor y el emisor. El receptor debe ser capaz de determinar cuándo comienza y cuándo acaba la señal recibida. Igualmente, deberá conocer la duración de cada elemento de señal.

  • Gestión del intercambio. Esto es que si se necesita intercambiar datos durante un

período, las dos partes (emisor y receptor) deben cooperar. En los dispositivos para el procesamiento de datos, se necesitaran ciertas convenciones además del simple hecho de establecer la conexión. Se deberá establecer si ambos dispositivos pueden Enlace de comunicación Estación de trabajo Módem Medio de Módem transmisión Servidor transmitir simultáneamente o si deben hacerlos por turnos, se deberá decidir la cantidad y el formato de los datos que se transmiten cada vez, y se debe especificar que hacer en caso de que se den ciertas contingencias.

  • Detección y corrección de errores. Se necesita en circunstancias donde no se pueden

tolerar errores es decir, cuando la señal transmitida se distorsiona de alguna manera antes de alcanzar su destino.

  • Control de flujo. Se utiliza para evitar que la fuente no sature al destino transmitiendo

datos más rápidamente de lo que el receptor pueda procesar o absorber.

  • Direccionamiento y encaminamiento. Se utiliza cuando cierto recurso se comparte por

más de dos dispositivos, el sistema fuente deberá de alguna manera indicar a dicho recurso compartido la identidad del destino. El sistema de transmisión deberá garantizar que ese destino, y sólo ése, reciba los datos.

  • Recuperación. Se utiliza cuando en una transacción de una base de datos o la

transferencia de un fichero, se ve interrumpida por algún fallo, el objetivo será pues, o bien ser capaz de continuar transmitiendo desde donde se produjo la interrupción,

Teoría del proceso comunicativo

Los elementos o factores de la comunicación humana son: fuente, emisor o codificador, código (reglas del signo, símbolo), mensaje primario (bajo un código), receptor o decodificador, canal, ruido (barreras o interferencias) y la retroalimentación o realimentación (feed-back, mensaje de retorno o mensaje secundario).

  • Fuente: Es el lugar de donde emana la información, los datos, el contenido que se enviará, en conclusión: de donde nace el mensaje primario.
  • Emisor o codificador: Es el punto (persona, organización) que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los codifica para poder enviarlo de manera entendible -siempre que se maneje el mismo código entre el emisor y el receptor- al receptor. No existe un iniciador en el proceso comunicativo, a lo sumo existe una instancia primaria de emisión verbal -que se confunde con el que “habló primero”- pero la comunicación debe ser entendida como un proceso dinámico y circular, sin principio ni fin. Podemos iniciar el acto comunicativo preguntando la hora a alguien, pero inevitablemente la comunicación comenzó mucho antes, al ver a la persona, al acercarse prudentemente a la distancia mínima -Proxémica- de dos personas desconocidas, al mirar a la persona a los ojos o al insinuar que se quiere hablar. Como se puede ver, la comunicación no se limita al habla o a la escritura: es un complejo proceso interminable de interacción mutua.
  • Receptor o decodificador: Es el punto (persona, organización) al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer. Existen dos tipos de receptor, el pasivo que es el que sólo recibe el mensaje, y el receptor activo o perceptor ya que es la persona que no sólo recibe el mensaje sino que lo percibe, lo almacena, e incluso da una respuesta, intercambiando los roles. En este caso, donde un receptor o perceptor se transforma en emisor al producir y codificar un nuevo mensaje para ser enviado al ente emisor -ahora devenido en receptor- es donde se produce el feed-back o retroalimentación; y es lo que comúnmente sucede en cualquier comunicación interpersonal.
  • Código: Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y símbolos de un lenguaje que el emisor utilizará para transmitir su mensaje, para combinarlos de manera arbitraria y socialmente convenida ya que debe estar codificado de una manera adecuada para que el receptor pueda captarlo. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los algoritmos en la informática, todo lo que nos rodea son signos codificados.
  • Mensaje: Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea trasmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor. El mensaje es la información debidamente codificada.
  • Canal: Es por donde se transmite la información-comunicación, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Mejor conocido como el soporte material o espacial por el que circula el mensaje. Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una conversación telefónica. Cuando la comunicación es interpersonal -entre personas y sin ningún medio electrónico de por medio, como una conversación cara cara (de ahí “interpersonal”)- se le denomina Canal. Pero cuando la comunicación se realiza por medio de artefactos o instancias electrónicas o artificiales, se le denomina Medio. Por ejemplo: Una charla de café, Canal; Una llamada telefónica o un mensaje de texto, un Medio. Los medios de comunicación masiva -TV, Radio, Periódicos, Internet, etc.- tienen por canal a un Medio.
  • Referente: Realidad que es percibida gracias al mensaje. Comprende todo aquello que es descrito por el mensaje.
  • Situación: Es el tiempo y el lugar en que se realiza el acto comunicativo.
  • Interferencia, barrera o ruido: Cualquier perturbación que sufre la señal en el proceso comunicativo, se puede dar en cualquiera de sus elementos. Son las distorsiones del sonido en la conversación, o la distorsión de la imagen de la televisión, la alteración de la escritura en un viaje, la afonía del hablante, la sordera del oyente, la ortografía defectuosa, la distracción del receptor, el alumno que no atiende aunque esté en silencio.También suele llamarse ruido
  • Retroalimentación o realimentación (mensaje de retorno): Es la condición necesaria para la interactividad del proceso comunicativo, siempre y cuando se reciba una respuesta (actitud, conducta) sea deseada o no. Logrando la interacción entre el emisor y el receptor. Puede ser positiva (cuando fomenta la comunicación) o negativa (cuando se busca cambiar el tema o terminar la comunicación). Si no hay realimentación, entonces sólo hay información mas no comunicación.

Funciones de la comunicación

  • Informativa: Tiene que ver con la transmisión y recepción de la información. A través de ella se proporciona al individuo todo el caudal de la experiencia social e histórica, así como proporciona la formación de hábitos, habilidades y convicciones. En esta función el emisor influye en el estado mental interno del receptor aportando nueva información.
  • Afectivo – valorativa: El emisor debe otorgarle a su mensaje la carga afectiva que el mismo demande, no todos los mensajes requieren de la misma emotividad, por ello es de suma importancia para la estabilidad emocional de los sujetos y su realización personal. Gracias a esta función, los individuos pueden establecerse una imagen de sí mismo y de los demás.
  • Reguladora: Tiene que ver con la regulación de la conducta de las personas con respecto a sus semejantes. De la capacidad autorreguladora y del individuo depende el éxito o fracaso del acto comunicativo Ejemplo: una crítica permite conocer la valoración que los demás tienen de nosotros mismos, pero es necesario asimilarse, proceder en dependencia de ella y cambiar la actitud en lo sucedido.

Hechos sociales como la mentira son una forma de comunicación informativa (aunque puede tener aspectos reguladores y afectivo-valorativos), en la que el emisor trata de influir sobre el estado mental del receptor para sacar ventaja.

Otras Funciones de la comunicación dentro de un grupo o equipo:

  • Control: La comunicación controla el comportamiento individual. Las organizaciones, poseen jerarquías de autoridad y guías formales a las que deben regirse los empleados. Esta función de control además se da en la comunicación informal.
  • Motivación: Lo realiza en el sentido que esclarece a los empleados qué es lo que debe hacer, si se están desempeñando de forma adecuada y lo que deben hacer para optimizar su rendimiento. En este sentido, el establecimiento de metas específicas, la retroalimentación sobre el avance hacia el logro de la meta y el reforzamiento de un comportamiento deseado, incita la motivación y necesita definitivamente de la comunicación.
  • Expresión emocional: Gran parte de los empleados, observan su trabajo como un medio para interactuar con los demás, y por el que transmiten fracasos y de igual manera satisfacciones, es decir sentimientos.
  • Cooperación: La comunicación se constituye como una ayuda importante en la solución de problemas, se le puede denominar facilitador en la toma de decisiones, en la medida que brinda la información requerida y evalúa las alternativas que se puedan presentar.

Axiomas de la comunicación

Diversos enfoques de la comunicación humana la conciben como un ritual que los seres humanos llevan a cabo desde que nacen. Los teóricos han determinado cinco axiomas de la comunicación,[1] también conocidos como axiomas de Paul Watzlawick:

  1. Es imposible no comunicarse.
  2. Toda comunicación tiene un aspecto de contenido y uno de relación, tales que el segundo califica al primero y es por ende una metacomunicación.
  3. La naturaleza de una relación depende de la puntuación de secuencias de comunicación entre los comunicantes.
  4. Los seres humanos se comunican tanto digital como analógicamente. El lenguaje digital cuenta con una sintaxis lógica sumamente compleja y poderosa pero carece de una semántica adecuada en el campo de la relación, mientras que el lenguaje analógico posee la semántica pero no una sintaxis adecuada para la definición inequívoca de la naturaleza de las relaciones.
  5. Los intercambios comunicacionales son simétricos o complementarios según estén basados en la igualdad o la diferencia

Campo teórico

Una disciplina se define cuando forma parte de una estructura teorética. Los estudios sobre la comunicación suelen presentar teorías de otras ciencias sociales. Esta variación teorética hace difícil que se llegue a término con un campo totalizado. Sin embargo, existe un rango de elementos comunes que sirven para dividir las investigaciones sobre comunicación. Dos tipos de divisiones tienen que ver con contextos y los campos teóricos asumidos.

Contextos

Para muchos autores y estudiosos la comunicación se divide en lo que llaman contextos o niveles, pero que en muchas ocasiones representan historias institucionales. El estudio de la comunicación en los EE.UU., cuando ocurren dentro de departamentos de psicología, sociología, lingüística, antropología y escuelas de periodismo, entre muchas otras, generalmente desarrolla escuelas de la retórica. Mientras muchos de estos se convirtieron en “departamentos de comunicación”, por lo general retienen sus raíces históricas adheriendo la mayoría de las veces a teorías del discurso de la comunicación en casos pasados y después de los medios de comunicación social. La gran división entre el discurso de la comunicación y los medios masivos se vuelve complicado para un número de pequeñas subáreas de los estudios en comunicación lo que incluye la comunicación intercultural e internacional, los pequeños grupos de comunicación, las Tecnologías de la información y la comunicación, las políticas y marcos legales de la comunicación, las telecomunicaciones y el trabajo en otros niveles variados. Algunos de estos departamentos toman una gran perspectiva social y científica, otros tienden más hacia una perspectiva humanista y todavía otros se impulsan a sí mismos hacia la producción y la preparación profesional.

Estos “niveles” de comunicación ofrecen algunos modos de agrupar las teorías de la comunicación, pero inevitablemente algunas teorías y conceptos pasan de una área a otra o encuentran su sitio definitivamente.

Asumidos

Otro modo de dividir los campos de la comunicación enfatiza en los asumidos que están a la base de teorías particulares, modelos y aproximaciones. Mientras estas aproximaciones tienden también a tener sus divisiones institucionales básicas, las teorías dentro de cada una de las siete “tradiciones” de la teoría de la comunicación que Robert Craig sugiere, tienden a reforzarse unas a otras y retienen el mismo terreno de asumidos epistemológicos y axiológicos. Estas “siete tradiciones” consisten en las siguientes:[2]

  1. Retórica: Práctica del arte discursivo.
  2. Semiótica: Mediación intersubjetiva a través de signos.
  3. Fenomenología: Experiencia de la “otredad” y el diálogo.
  4. Cibernética: Proceso de la información.
  5. Sociopsicología: Expresión, interacción, e influencia crítica y discurso reflexivo.
  6. Sociocultura: Reproducción del orden social.

Craig encuentra que estas siete tradiciones claramente identificables se definen una en contra de la otra y a la vez permanecen cohesionadas en aproximaciones que describen el comportamiento de la comunicación. Como una ayuda taxonómica, estas etiquetas ayudan a organizar la teoría por sus asumidos y ayuda a los estudiosos a entender porqué algunas teorías parecen inconmensurables.

Mientras los teóricos de la comunicación utilizan con frecuencia estos dos tipos de aproximaciones, parece ser que olvidan o marginan el lugar del lenguaje y las máquinas de la comunicación como las tecnologías de la comunicación. La idea, tal como es expuesta por Vygotsky, es que la comunicación como herramienta primaria definida de acuerdo a su herramienta permanece sólo a las afueras de la teoría de la comunicación. Esto encuentra algunas representaciones en la escuela de comunicación de Toronto en lo que se conoce como teoría media representada en la obra de Innis, McLuhan y otros. Parece ser que el modo en el cual individuos y grupos utilizan las tecnologías de la comunicación, permanece como elemento central para los investigadores de la comunicación. La idea que rodea esto y en particular el lugar de la persuasión, es constante a través de las “tradiciones” y “niveles” de la teoría de la comunicación.

Algunos campos de la comunicación y sus teorías

  • Producción del mensaje: Teoría constructivista y teoría de la asamblea.
  • Proceso de la información: Teorías de la elaboración de preferencias y teoría de la inoculación.
  • Discurso e interacción: Teoría de los actos discursivos y administración coordinada del significado.
  • Desarrollo de las relaciones: Teoría de la reducción de incertezas y teoría de la penetración social.
  • Relaciones en proceso: Teoría de los sistemas de relación y dialéctica relacional.
  • Organizacional: Teoría de la estructura y teoría del control coercitivo.
  • Pequeños grupos: Teoría funcional y teoría de la convergencia simbólica.
  • Procesos de los medios masivos y sus efectos: Teoría cognitiva social y teoría de usos y gratificaciones.
  • Medios masivos y sociedad: Teoría de la agenda establecida y teoría de la espiral del silencio.
  • Cultura: Teoría de los códigos discursivos y teoría de la conservación del rostro.[3]

Escuelas

This is the enemy” (“Este es el enemigo“), 1941, propaganda estadounidense antinazi destinada a promover el rechazo contra el sistema nazi. Una Biblia es atravesada por una mano con el símbolo nazista, todo un juego de significados, producto del desarrollo de la Escuela de comunicación estadounidense durante la II Guerra Mundial.

Las escuelas de la teoría de la comunicación pueden dividirse en sentido general en la escuela europea, la escuela estadounidense y la escuela latinoamericana.

Escuela europea

La escuela europea se centra esencialmente en la Alemania pre-nazi y se destacan las siguientes corrientes del pensamiento en torno a la materia de la comunicación:

  • Escuelas marxistas: La teoría de la comunicación vista desde el marxismo tiene diferentes percepciones:
    • Teoría de la sociedad de masas: La comunicación es detentada esencialmente por aquellos que tienen el poder político y económico en determinada sociedad y por lo tanto, el mensaje emitido está abierto o soterradamente al servicio de los intereses del poder que detenta la comunicación como estructura de información. Los medios masivos por lo tanto, son instrumentos del poder político y toda información es manipulada de tal manera que contribuya al sostenimiento de dicho poder. En tal sentido, esta teoría desconfía abiertamente de la comunicación si ve esta en manos de un determinado sistema burgués. Dicho mensaje revela un mundo irreal, manipulado y carente de autenticidad y por lo tanto carente de credibilidad.
    • Ideología alemana: De acuerdo a Marx, las ideas que dominan en una determinada sociedad, son las ideas que impone la clase dominante, pensamiento que contribuiría a determinar la perspectiva marxista sobre la teoría de la comunicación como instrumento de la elite. De esta manera, los mensajes que recibe el perceptor son esencialmente aquellos mensajes que quiere le elite y que buscan perpetuar la situación de dominio. El teórico de la comunicación bajo la perspectiva del marxismo, se concentra en desmarañar los complejos procesos de manipulación de la comunicación sobre las masas. Muchos son las perspectivas que pueden diferenciarse dentro de la ideología alemana del marxismo con respecto a los medios, pero la más destacada es la Escuela de Frankfurt.
    • Escuela de Frankfurt: El principal teórico fue Marcuse, entre otros, muchos de los cuales huyeron hacia los EE.UU durante la II Guerra Mundial y desarrollaron el pensamiento de la cultura de masas. Para la escuela de Frankfurt, el capitalismo desarrolló una poderosa maquinaria de manipulación de la comunicación y la cultura estableciendo que todo es comercializable y con el objetivo único de garantizar el poder de la clase dominante en todo el mundo. La escuela de Frankfurt continua a ser de vital importancia dentro de cualquier perspectiva teórica de la comunicación. Inspiró además el desarrollo de la Escuela Latinoamericana de Comunicación.
  • Escuela de Birmingham: La Escuela de Birminghan tiene como principal representante a Stuart Hall y tiene una base humanista. Aunque no se considera marxista, Birmingham da al papel de la estructura de clases una importancia radical en la comprensión de la teoría de la comunicación, así como da un puesto de honor a las manifestaciones culturales, especialmente que vienen de los sectores masivos y que son claves para comprender las reacciones de los procesos de comunicación.
  • La psicología social: En este se destaca Kurt Lewin quien desde la Universidad de Berlín desarrolló la teoría del comportamiento del individuo influido por el medio social en que se desenvuelve, lo que significaría un aporte para el desarrollo mismo de la teoría de la comunicación. Lewin tuvo que huir de Alemania durante la era nazi y se radicó definitivamente en Estados Unidos en donde fue presidente de la sociedad de estudios de psicología social de la Universidad de Iowa y posteriormente creó el centro de investigación para la dinámica de grupos en el Instituto Tecnológico de Massachussets.
  • Escuela católica: El aporte de la Iglesia Católica a la teoría de la comunicación se da especialmente a partir de la celebración del Concilio Vaticano II con la proclamación del “Decreto sobre los instrumentos de la comunicación social” (Inter mirifica) desde una perspectiva esencialmente humanista y con una preocupación total por la relación comunicación, sociedad y cultura. De hecho, el término comunicación social parte de los teóricos católicos. A partir de dicho encuentro, los teóricos de la comunicación de corte católico definirán esta durante la segunda mitad del siglo XX como un campo de vital importancia para la comprensión de la sociedad humana desde la psicología, la sociología y la antropología. Los medios de comunicación en particular tendrían el riesgo de presentar una realidad ficticia en muchas ocasiones ante la cual el individuo debe estar atento a descubrir. Por otro lado, los medios de comunicación se constituyen en un poderosos instrumentos que pueden ponerse al servicio del desarrollo de los pueblos. Debido a que la comunicación se ve fuertemente influida por la economía y por lo tanto suele ser manipulada por grupos poderosos, es necesario defender un código ético estricto que regule o sirva de árbitro en el complejo proceso comunicativo social. Para Ludovico Carracci,[4] por ejemplo, todo lenguaje tiene inevitablemente una consecuencia antropológica y social, es decir, existencialista y por otra parte, los medios de comunicación son portadores de una nueva cultura y de una nueva mentalidad, por lo cual, es necesario la participación y el fortalecimiento del factor ético.
  • Teoría de la comunicación en España: En cuanto al aporte español, este debe ser rastreado dentro de la escuela latinoamericana. De la misma manera que los teóricos alemanes, polacos y de otros países de la Europa central emigraron hacia los Estados Unidos después de las persecuciones nazis, una situación similar se daría durante la Guerra Civil Española que obligó a muchos intelectuales a buscar refugio en los países latinoamericanos, más afines a su cultura y que contribuyeron junto a sus colegas latinoamericanos a la formación de dicha escuela en contraste con la escuela estadounidense. En la actualidad, los teóricos españoles plantean lo que llaman la “Teoría crítica de la comunicación[5] la cual se inspira a la Escuela de Frankfurt tal como la ELC lo fue en sus inicios.

Escuela estadounidense

En Estados Unidos se destacan los trabajos matemáticos de Claude Shannon con su teoría de la información y de Norbert Wiener con su cibernética alrededor de 1948. Claude Shannon, ingeniero en telecomunicaciones, elaboró y formuló su teoría matemática de la comunicación o de la información. El estudio de los mensajes, de los medios para trasmitirlos, de las formas de almacenamiento, la posibilidad de crear y usar en forma racional nuevos medios, indispensables para el funcionamiento de las sociedades altamente tecnificadas, planteó la necesidad de crear una teoría unificadora de la comunicación. En sus teorías se establecían perfectamente delimitados, tres niveles en los que operaba la comunicación: a) Un nivel meramente físico del proceso, dado por el sistema telefónico que los interconecta. Este nivel interesa al ingeniero en comunicaciones b) Un segundo nivel que es el semántico, dado por la lengua que usan para dialogar, y todas las otras formas del lenguaje c) Un tercer nivel, que podríamos llamar sociocultural y en el que se pueden englobar los distintos aspectos de la comunicación

La escuela estadounidense[6] tiene como eje central la Universidad de Chicago y comenzó a desarrollarse a principios del siglo XX. Los nombres asociados a esta escuela en sus inicios fueron Charles Cooley, John Dewey y Herbet Mead[7] y son los primeros en plantear el estudio de la comunicación desde una metodología científica concreta como es el método sociológico. Con ellos, la comunicación deja de ser vista como una mera esquematización procesual emisor – canal – receptor para comenzar a ser visto al interior de un fenómeno cultural más amplio. Nacen entonces conceptos que marcarían la historia de la comunicación durante el siglo XX como la opinión pública, la comunicación masiva, las funciones del lenguaje y la propaganda. Por ejemplo, en los estudios acerca de la propaganda y sus efectos destaca el politólogo Harold Lasswell en su obra “La técnica de la propaganda en el mundo de la guerra.[8]

Es también necesario anotar que como ciencia, la comunicación nace de los aportes de la matemática y la sociología, especialmente con los estudios de Paul Felix Lazarsfeld que se centra en los efectos de los medios, mientras que la ciudad es el principal campo de trabajo. También el rol de la psicología con Kurt Lewin y Carl Hovland, ciencias éstas que si bien están al principio como ejes de desarrollo, bien pronto la comunicación misma tendría su propia vida como disciplina.

Escuela latinoamericana

“La prensa”, monumento en homenaje al periodismo en la Avenida de Mayo, Buenos Aires.

Se conoce como “escuela latinoamericana de comunicación” al desarrollo que la teoría de la comunicación tuvo en los países latinoamericanos, especialmente durante la segunda mitad del siglo XX. Durante el siglo XIX la comunicación en Latinoamérica dependía mucho de lo que sucediera en Europa, especialmente en Francia. Las escuelas estadounidenses tuvieron entonces poco influjo gracias a la barrera lingüística, por lo cual el desarrollo de una comunicación vista desde una perspectiva Latinoamérica se dio en general desde una influencia colonial española y francesa hacia la búsqueda de una identidad nacional propia. Esto sería un gran aporte al desarrollo de la teoría de la comunicación porque en el caso latinoaméricano ésta sería muy sensible a los procesos sociales.

Contrario a lo que sucedería en Europa y Estados Unidos en donde la teoría de la comunicación se desarrolla a partir de la investigación científica y aportes como la psicología, la sociología y otras disciplinas, en Latinoamérica ésta viene de la mano del desarrollo del periodismo y posteriormente el influjo y aporte de las teorías de la comunicación social aportados por la Iglesia Católica y en el caso específico por la Teología de la Liberación y por la Escuela de Frankfurt.

Argentina y Brasil fueron los primeros países latinoaméricanos en fundar escuelas de periodismo a principios del siglo XX a través de la Universidad de La Plata y la Universidad de Río de Janeiro. Hacia la década de los 30, todos los países latinoamericanos tenían escuelas de periodismo y en esa misma década comienza el influjo de la escuela estadounidense en la región debido al desarrollo que los teóricos de ese país hacían, especialmente en los influjos de la propaganda con los estudios de Harold Lasswell.

Es durante la década de los 60 que se consolida la escuela latinoamericana desprendiéndose definitivamente de la estadounidense y cuestionando los modelos de comunicación impuestos en la región y al servicio de grupos de poder económico. Los primeros grandes críticos de la teoría de la comunicación latinoamericana cuestionan el orden mundial dominado por la información estadounidense y en gran parte europea y esbozan la tesis de un “nuevo orden mundial de la información y la comunicación”.[9] Rechazan modelos foráneos a la cultura latinoamericana y pensados para otros sociedades y adaptan aquellos que eran útiles para el trabajo de campo de la comunicación en la región. Los padres de la ELC fueron muchos, pero entre ellos destacan Luís Ramiro Beltrán (“Adiós a Aristóteles: Comunicación Horizontal“), Daniel Prieto Castillo (“Armand Mattelart y Ariel Dorfman Para leer al Pato Donald“, 1970), Jesús Martín-Barbero (“De los medios a las mediaciones: comunicación, cultura y hegemonía“, 1987) y muchos otros. En 1976 la Unesco nombra una comisión especial con destacados teóricos para el estudio de los problemas de la comunicación que da como resultado el diagnóstico “un sólo mundo, voces múltiples” o “Informe Mc Bride” en el cual se manifiesta la preocupación por el dominio de la información mundial en manos de las cinco grandes agencias de noticias[10] y la amenaza que ello representa a la identidad latinoamericana. La relación vida cotidiana y comunicación se presenta como el principal aporte de la ELC a la teoría de la comunicación y la que marca su distinción de la Escuela Europea y la Escuela Estadounidense.[11] Al mismo tiempo, la ELC desarrolla el concepto de comunicación alternativa y comunicación popular, especialmente durante la década de los 80 como aquella que es practicada por los grupos sociales no dominantes.

La CIESPAL (Centro Internacional de Estudios Superiores de Comunicación para América Latina) se fundó en Quito en 1959 y se constituyó en uno de los centros más importantes para el desarrollo teórico de la comunicación en la región. La CIESPAL ha trabajado especialmente en el campo de la investigación de los procesos de la comunicación en las comunidades latinoamericanas y centrando su trabajo en los efectos que ésta tiene entre los perceptores y cómo los procesos de comunicación pueden contribuir al desarrollo de una comunidad (transformación social).

Según Bessette, el término comunicación para el desarrollo surge precisamente en el contexto de transmisión de conocimientos y aporte de la comunicación al desarrollo de los países del Tercer Mundo, con el doble objetivo de fomentar la participación de todos los miembros de la comunidad y conseguir la transferencia de conocimientos (Bessette, 1993). Los primeros proyectos que se promovieron durante la década de los 60, a través de distintos organismos internacionales (Unesco, PNUD, Unicef,…), perseguían el desarrollo económico y social de América Latina. La idea fundamental que guiaba la acción de esos proyectos, era la de conseguir mejorar las infraestructuras comunicativas, para asegurar que las campañas en salud, agricultura, educación formal,…llegaban a todos los sectores sociales, y en consecuencia, se impulsaba la transformación económica y social de la región. Y precisamente con el objetivo que los mensajes llegasen a todas las capas sociales, los organismos Internacionales apostaron por sistemas de comunicación de masas. En este sentido, y según Hamid Mowlana, el fracaso de tales ambiciones se explicaría por dos razones. La primera, referente al planteamiento causal de las potencialidades de los medios de comunicación, dónde el mensaje (la causa) generaría un cambio (el efecto), es decir, la transferencia de conocimientos a través de los medios de comunicación de masas, impulsaría el desarrollo económico y social de la región, sin tener en cuenta otras variables como las fuertes desigualdades sociales que caracterizaban la mayor parte de los países latinoamericanos. La segunda, la relativización o menosprecio a las formas tradicionales de comunicación que se daban en el seno de esas sociedades. Este primer intento de conseguir un determinado desarrollo, definido en términos exclusivamente económicos a través de la transferencia de tecnologías y difusión de información de masas, es clasificado por Hamid Mowlana y Laurie J. Wilson como modelo liberal-causal.

Por otro lado, estos autores encuentran dos modelos más de comunicación para el desarrollo. El primero, conocido como modelo marxista-socialista, aunque con un planteamiento causal como el liberal-causal, “consideraban a la comunicación como una parte integral de la teoría política y la ideología y como un elemento esencial del proceso de desarrollo” (Ferrer, 2002). Por lo tanto, a pesar de incluir aspectos referentes a déficits estructurales (políticos, económicos, sociales),el proceso de desarrollo no se explicaba a partir de un planteamiento conductista de causa-efecto, por la cual, la respuesta a la complejidad de las distintas realidades latinoamericanas pasaba por reconocer las desigualdades sociales, debido a factores endógenos y exógenos, pero también, reconociendo las potencialidades de la población en la búsqueda de un desarrollo económico y social, definido desde y para las comunidades latinoamericanas. Así pues, Hamid Mowlana y Laurie J. Wilson denominan al tercer modelo monístico-emancipatorio. La gran aportación de este modelo respecto el liberal-causaly el marxista-socialista, es que por primera vez se cuenta con la capacidad de los propios afectados por tal de intervenir sobre su entorno, partiendo de las necesidades específicas de cada comunidad, y sobre todo, concediéndoles la capacidad de poder definir el tipo de desarrollo social y económico más adecuado a sus necesidades, rompiendo viejas tutelas occidentales, más preocupadas por establecer una única forma de conseguir el progreso social, basándose en criterios pura y estrictamente económicos. Un ejemplo dentro del modelo monístico-emancipatorio es el desarrollo alternativo y comunicación participativa.

Teóricos de la comunicación

El teórico brasileño Paulo Freire, caricatura de André Koehne .

Especialmente aquellos que han contribuido a la formación de la Escuela Latinoamericana de Comunicación y a la llamada Teoría Crítica de la Comunicación Española. Para una lista de los teóricos de la comunicación asociados a las escuelas europea y estadounidense, visite este enlace.

Relaciones con otras ciencias

  • De la Psicología, para caracterizar a los sujetos, establecer sus problemas, necesidades y resortes motivacionales que los hagan asimilar o rechazar un mensaje; también para caracterizar la influencia de las relaciones sociales en la comunicación personal y grupal y en general, la forma de actuar interna de los sujetos y de estos al medio social; para ello se sirve de la psicología de la personalidad, de la evolutiva y de la social.
  • De la Sociología para entender el impacto social del mensaje y la dinámica de los grupos a escala macroestructural, así como la forma en que las condiciones sociales influyen en los contenidos y formas de la comunicación.
  • De la Cibernética para el análisis de los procesos autorregulados y controlados, el estudio de los procesos de retroalimentación y la forma en que los medios de comunicación pueden influir sobre la regulación de procesos sociales a gran escala.
  • De Pedagogía se nutre de principios didácticos para la elaboración y comprensión de los mensajes y también lo relativo a la formación de convicciones y procedimientos generales de aprendizaje a través de los medios. De todas ellas surge la Teoría de la Comunicación, que algunas la consideran ya como una ciencia independiente y otros como una rama de otras ciencias (como la Psicología); también como una simple integración de las ciencias.

El hombre es un ser social y por supuesto, ni uno solo de los problemas relativos a las personas pueden ser analizados, sin entrar a considerar la relación de éstos con sus semejantes, es decir, su vida en sociedad. La personalidad humana, máxima ejecutora de los procesos comunicativos, es la unión del elemento biológico, de lo psicológico y de lo social; la particularización de cualquiera de ellos implicaría un lamentable error en su valoración.

Ciencias de la comunicación

La existencia de las denominadas ciencias de la comunicación presupone dar a la comunicación una entidad autónoma y un campo de investigación propio en el conjunto del saber. El problema que cabe plantearse es si la comunicación es una disciplina como tal, o si por el contrario es un ámbito concreto del conocimiento al que disciplinas ya consolidadas tratan de estudiar, como la psicología, la sociología, el análisis político, la antropología o la lingüística. Es decir, puede considerarse la comunicación como un campo de estudios transversal, en el que concurren diversas ciencias para explicar el fenómeno desde puntos de vista concretos.

Es posible así hablar de una pragmática de la comunicación, que tiene su objeto de estudio en el proceso de comunicación afectado de manera individual (personas), grupal (comunidades), social y cultural. Puede ser considerada una disciplina moderna, producto de la reflexión multidisciplinaria en torno a este fenómeno, su riqueza y su validez está dada por los diferentes puntos de vista que reúne en torno a la discusión de una situación particular.

Por otra parte, el desarrollo de estas ciencias ha ido de la mano con el desarrollo de las tecnologías y de los medios de transmisión de información.

Ciencias sociales

La comunicación es un proceso de interrelación entre dos o más seres vivos o entidades donde se transmite una información desde un emisor que es capaz de codificarla en un código definido hasta un receptor, el cual decodifica la información recibida, todo eso en un contexto determinado. El proceso de comunicación emisor – mensaje – receptor, se torna bivalente cuando el receptor logra codificar el mensaje, lo interpreta y lo devuelve al emisor originario, quien ahora se tornará receptor.

La comunicación es de suma importancia para la supervivencia de especies gregarias, pues la información que ésta extrae de su medio ambiente y su facultad de transmitir mensajes serán claves para sacar ventaja del modo de vida gregario.

Etimológicamente, la palabra comunicación deriva del latín “communicare”, que puede traducirse como “poner en común, compartir algo”. Se considera una categoría polisémica en tanto su utilización no es exclusiva de una ciencia social en particular, teniendo connotaciones propias de la ciencia social de que se trate.

Análisis social de la comunicación

La comunicación como disciplina social que analiza los contenidos, características y canales a través de los cuales se da la comunicación incluye las siguientes subdisciplinas:

  • Análisis del discurso y pragmática.
  • Lengua y literatura.
  • Estructura de la información y la comunicación.
  • Publicidad
    • Teoría de la publicidad y de las Relaciones Públicas.
    • Semiótica de la Comunicación y de la publicidad.
  • Comunicación audiovisual y mass media.
    • Narrativa audiovisual.
    • Realización y producción audiovisual.
    • Industrias culturales.
    • Historia de los medios de comunicación.
    • Crítica mediática
    • Redacción periodística.
  • Comunicación y Cultura
    • Política de la comunicación
    • Comunicación Organizacional o Corporativa
    • Comunicaciones Internas y externas
    • Educomunicación
    • Comunicación digital

Origen del lenguaje

Los seres humanos poseen una estructura cerebral y psicológica que les permite aprender diferentes lenguas (en algunos seres humanos que han sufrido lesiones cerebrales o padecen un retraso mental severo esta capacidad está inhibida o no ha podido ser desarrollada). Los homínidos superiores parecen ser el único grupo de especie que ha podido desarrollar un lenguaje con estructura sintáctica estricta. A pesar de que ha logrado enseñarse código de signos a primates estos muestran un conocimiento de los fundamentos semánticos del lenguaje pero no de los sintácticos. Y aunque es posible que algunas especies de homínidos diferentes del homo sapiens sapiens hubieran desarrollado un lenguaje con sintaxis, no existe una evidencia que corrobore esto.

Aparentemente, el hombre moderno comienza a expandirse desde África Oriental (homo sapiens), cuyo centro del nacimiento humano se cree está en Etiopía. De acuerdo a su evolución física y cognitiva existen cuatro cambios evolutivos que darán lugar al hombre actual:

  • Homo habilis: El primer hombre, se diferencia del Homo Sapiens en que baja de los árboles, camina sólo con sus piernas. Era habilidoso y de considerable tamaño craneal.
  • Homo erectus: Comienza a fabricar mejores herramientas, muy pulidas. Descubre el fuego y su uso. Ahora le crece tanto la cabeza como el cuerpo.
  • Homo sapiens: Parte de África hacia las diferentes partes del mundo. Éste se moverá de Asia Central a Europa, más tarde colonizará Australia y demostrará una avanzada tecnología con la construcción de medios de navegación y métodos de orientación y localización de rutas. Así llegará al continente americano.
  • Homo habilis: Estará caracterizado por su aumento craneal, sus desarrolladas articulaciones y, sobre todo, por la aparición del lenguaje.

Se estima que las era la ultima de los egipcios tal como su lengua era naturales pudieron surgir hace unos 100 mil años cuando observamos algunos desarrollos culturales que parecen manifestaciones de un pensamiento abstracto más complejo. La cuestión de si existió una lengua original de la humanidad de la que evolucionaron todas las demás o las lenguas humanas aparecieron en varios lugares es una cuestión abierta llamado debate de la Monogénesis y poligénesis lingüística. Los monogenetistas extremos proclaman no sólo la existencia de una lengua única o idioma proto-sapiens sino que proclaman que algunos aspectos de dicha lengua son reconstruibles.

Sociedades orales

Hasta el momento de la creación de la escritura, existía la necesidad de almacenar de alguna forma en la memoria colectiva e individual toda clase de información (historias, nombres, mitos…). Para ello, se crearon mapas lingüísticos (rituales), entre los que se encuentran:

  • Las fórmulas: Introducción oral breve y acompañada de música, a partir de la cual se engancha una exposición extensa de todo aquello que recuerda. Se utiliza en el aprendizaje ya que resulta una fórmula fácil y sencilla.
  • Los nombres de lugares y personas: Los nombres propios hacen referencia a nombres de los diferentes canales y lugares, a pesar de ser limitados, son clave para memorizar qué existe en el sitio mencionado.
  • La poesía: Histórica, religiosa, mitológica, etc. suele ser musical, teniendo ritmos muy definidos.
  • Las narraciones: Históricas, personales, introducciones a historias más grandes pero que contienen mucha información histórica.
  • Los repertorios legales o de otra índole: Son las más raras, escasas, ya que ocupan mucha memoria.

Estas fórmulas se transmiten de boca en boca hasta la aparición de la escritura. Dentro de este grupo podemos incluir las técnicas de los chamanes que recurrían a un entrenamiento para memorizar con recursos relacionados con la memoria auditiva: ritmos, movimientos, sonidos, melodías, etc.

De la comunicación oral a la escritura

Existen en la actualidad, dos grandes teorías que intentan explicar cómo se dio el paso de una sociedad oral a una sociedad escrita. La primera, denominada Teoría de la gran línea divisoria, explica cómo las sociedades orales definen una mentalidad diferente e inferior a las sociedades en las que la escritura es la principal forma de comunicación. De esta manera creen que con la invención de la escritura, la humanidad ha dado un gran salto cualitativo muy importante, al dotarnos de procedimientos que son capaces de aumentar nuestras capacidades cognitivas. Con la escritura nuestro pensamiento se vuelve más reflexivo, más abstracto, más complejo y estructurado, y por ello la escritura crea una sociedad superior. La segunda teoría, conocida como Teoría de la continuidad niega la superioridad de la escritura frente a la oralidad y defiende la idea de que ambos tipos de comunicación, oral y escrita, son medios lingüísticos equivalentes. En esencia, ambos derivados del lenguaje tienen funciones similares, sin embargo se pueden especializar y por ello no existe una diferencia cognitiva.

Origen de la escritura cuneiforme

La escritura ha sido la acompañante necesaria en un cambio profundo de la sociedad como es el paso de la sociedad cazadora-recolectora a la sociedad agricultora-ganadera. La aparición de la escritura está ligada a la aparición de la división social. Es por ello, que las primeras escrituras aparecieron en los templos, donde se localizaba la clase sacerdotal. Los sacerdotes se encargaban de la contabilidad y la administración de los impuestos, utilizando para ello unas tablillas de arcilla, donde el número tenía más peso que la letra. Estas tablillas suponen el origen de la escritura cuneiforme y las más antiguas fueron encontradas en el templo de Uruk. Sin la escritura, los sacerdotes no habrían podido establecer su situación de privilegio y su papel organizador del pueblo. Con este tipo de escritura se formalizan las divisiones sociales, por su función sancionadora y normativa.

El origen de la escritura

El origen de la escritura no se dio de forma sincrónica en el tiempo. Estuvo localizada entre la revolución neolítica y la revolución urbana, donde conocemos 5 civilizaciones en las cuales se desarrolló la escritura:

  • Mesopotamia: Hace 5000 años, escritura cuneiforme.
  • Egipto: Hace 4500 años. Escritura jeroglífica.
  • El valle del río Indo: Hace 4000 años. Escritura jeroglífica.
  • Asia: Hace 3000 años. Escritura ideográfica.
  • Meso-americanas: Hace 1500 años.

Antes de que la escritura fuera generalizada , en el último periodo del paleolítico, el hombre ya utilizó formas de comunicación pictográfica, la cual tiene su origen en el gesto, es decir, en la mímica y no en la palabra. Un ejemplo de estas formas de comunicación gráfica lo constituyen las manos de Gargas. Estos dibujos eran símbolos que se utilizaban para cazar y que se repiten en muchas cuevas de Europa. Otro ejemplo de formas de comunicación anteriores a la escritura, son las bullae. Denise Schmandt-Besserat estudió la cerámica y encontró unas pequeñas bolas con incisiones en el exterior y que escondían toda una clase de objetos ideográficos en su interior. Las bullae funcionaron como un mecanismo de contabilidad. Se originaron en el inicio del cambio de la sociedad cazadora a la sociedad agricultora y las más antiguas tienen alrededor de 9000 años.

Nacimiento del alfabeto

Cuando la revolución urbana constituyó las primeras ciudades, las bullae fueron depurándose, apareciendo una escritura lineal y las escrituras cuneiformes se extendieron por toda la ribera oriental de la costa mediterránea. Hace aproximadamente 3500 años, un pueblo de la zona de Siria, los fenicios, caracterizados por ser navegantes comerciantes, desarrollaron una nueva forma de escritura sencilla, basada en veintidós signos de carácter alfabético y no ideográfico, es decir, que representaban sonidos de forma gráfica y eran todos consonánticos, dando lugar al Alfabeto semítico. 500 años después, el alfabeto sufrió una escisión en 4 subalfabetos: semítico meridional, cananeo, arameo y el griego arcaico. Los griegos desarrollaron las 5 vocales actuales para adaptar el nuevo alfabeto a su lengua, dando origen al primer alfabeto escrito de izquierda a derecha . Un tiempo después, se extendió por el mediterráneo y fue adoptado por los romanos, constituyéndose finalmente el latín; antecesor de las lenguas románicas. El funcionamiento de las sociedades humanas es posible gracias a la comunicación. Esta consiste en el intercambio de mensajes entre los individuos. Desde un punto de vista técnico se entiende por comunicación el hecho que un determinado mensaje originado en el punto A llegue a otro punto determinado B, distante del anterior en el espacio o en el tiempo. La comunicación implica la transmisión de una determinada información. La información como la comunicación supone un proceso; los elementos que aparecen en el mismo son:

Código. El código es un sistema de signos y reglas para combinarlos, que por un lado es arbitrario y por otra parte debe de estar organizado de antemano. El proceso de comunicación que emplea ese código precisa de un canal para la transmisión de las señales. El Canal sería el medio físico a través del cual se transmite la comunicación. El funcionamiento de las sociedades humanas es posible gracias a la comunicación. Esta consiste en el intercambio de mensajes entre los individuos. Desde un punto de vista técnico se entiende por comunicación el hecho que un determinado mensaje originado en el punto A llegue a otro punto determinado B, distante del anterior en el espacio o en el tiempo. La comunicación implica la transmisión de una determinada información. La información como la comunicación supone un proceso; los elementos que aparecen en el mismo son:

Código. El código es un sistema de signos y reglas para combinarlos, que por un lado es arbitrario y por otra parte debe de estar organizado de antemano. El proceso de comunicación que emplea ese código precisa de un canal para la transmisión de las señales. El Canal sería el medio físico a través del cual se transmite la comunicación.

Teoría de la información

Esta gráfica pertenece al modelo de comunicación desarrollado por Claude Elwood Shannon y Warren Weaver en 1949 y representa la fuente de la información, el codificador que envía el mensaje a través del medio de comunicación o canal de comunicación, el cual podría ser interrumpido o distorsionado por el ruido (representado en el rayo que cae) y que llega a un decodificador y de este al receptor el cual podría emitir a su vez una respuesta.

Otro esquema simple del proceso de comunicación o transmisión de la información.

En muchos casos la teoría de la comunicación suele confundirse con la teoría de la información, la cual corresponde a la teoría matemática de Claude E. Shannon que estudia la información (canales, comprensión de datos, criptografía y todo lo que se le relaciona) como magnitud física. Ésta emplea una unidad de medida de la información a la que denomina el “BIT”, es decir, la menor unidad que puede aprenderse. Esta unidad de medida de la información se sustenta en la alternativa o no en cada determinación que pueda dar elementos para el conocimiento de los objetos. Así, por ejemplo, la sexualidad de un sujeto puede darse por un BIT, simplemente, macho o hembra. Para fijar la posición de una pieza de ajedrez sobre un tablero de 64 casillas se necesitarán al menos 6 BITS o 6 preguntas binarias.

Si bien la teoría de la información es útil a la teoría de la comunicación como aportante matemático y a la comprensión lógica de los procesos, dicha teoría no corresponde en concreto a la preocupación de la teoría de la comunicación, la cual analiza la vinculación de los procesos comunicativos individuales a la problemática social, así como la relación universal existente en torno a la comunicación mediática y el poder político y se apoya en el uso de la semiología, que es el estudio de los signos, en la realidad social y se nutre de la lingüística y otras ciencias.

Puntos de vista de la teoría de la comunicación

Los siguientes son algunos puntos de vista sobre la comunicación y de la teoría de la comunicación:

  • Mecanicista: Este punto de vista entiende la comunicación como un perfecto transmisor de un mensaje desde un emisor hasta un receptor tal como se ve en el diagrama anterior.
  • Psicológico: Considera a la comunicación como el acto de enviar un mensaje a un perceptor (llamado así porque considera al receptor como sujeto de la comunicación) y en el cual las sensaciones y las ideas de ambas partes influyen considerablemente en el contenido del mensaje.
  • Construccionismo social: Este punto de vista, también llamado “interaccionismo simbólico”, considera a la comunicación como el producto de significados creativos e interrelaciones compartidas.
  • Sistemática: Considera a la comunicación como un mensaje que pasa por un largo y complejo proceso de transformaciones e interpretaciones desde que ocurre hasta que llega a los perceptores.

La revisión de una teoría en particular a este nivel dará un contexto sobre el tipo de comunicación tal como es visto dentro de los confines de dicha teoría. Las teorías pueden ser estudiadas y organizadas además de acuerdo a la ontología, la epistemología y la axiología que en general son impuestas por el teórico.

  • Ontología: Pone la pregunta sobre el qué, exactamente, el teorista examina. Se debe considerar la verdadera naturaleza de la realidad. La respuesta, por lo general, cae dentro del campo de uno de los tres fenómenos ontológicos dependiendo de la lente con la cual el teórico mire el problema: realista, nominalista o construccionismo.
    • La perspectiva realista mira el mundo de manera objetiva en la creencia de que hay un mundo por fuera de nuestras propias experiencias y cogniciones.
    • La perspectiva nominalista mira al mundo subjetivamente en la idea de que todo aquello al exterior de las cogniciones del sujeto son únicamente nombres y etiquetas.
    • La perspectiva construccionista monta la barrera entre lo objetivo y lo subjetivo declarando que la realidad es aquello que creamos juntos.
  • Epistemología: Pone la pregunta sobre el cómo los teóricos estudian el fenómeno escogido. En los estudios epistemológicos, el conocimiento objetivo es aquel que es el resultado de una mirada sistemática de las relaciones casuales del fenómeno. Este conocimiento es por lo general deducido por medio de métodos científicos. Los estudiosos por lo general piensan que la evidencia empírica recogida de manera objetiva está más cerca de reflejar la verdad en las investigaciones. Teorías de este corte son generalmente creadas para predecir fenómenos. Teorías subjetivas sostienen que el entendimiento está basado en conocimientos localizados, típicamente establecidos a través de la utilización de métodos interpretativos tales como la etnografía y la entrevista. Las teorías subjetivas se desarrollan por lo general para explicar o entender fenómenos del mundo social.

La comunicación es, pues, el proceso mediante el cual se puede transmitir información de una entidad a otra. Los procesos de comunicación son interacciones mediadas por signos entre al menos dos agentes que comparten un mismo repertorio de signos y tienen unas reglas semióticas comunes.

Tradicionalmente, la comunicación se ha definido como “el intercambio de sentimientos, opiniones, o cualquier otro tipo de información mediante habla, escritura u otro tipo de señales”. Todas las formas de comunicación requieren un emisor, un mensaje y un receptor destinado, pero el receptor no necesita estar presente ni consciente del intento comunicativo por parte del emisor para que el acto de comunicación se realice. En el proceso comunicativo, la información es incluida por el emisor en un paquete y canalizada hacia el receptor a través del medio. Una vez recibido, el receptor decodifica el mensaje y proporciona una respuesta.

El funcionamiento de las sociedades humanas es posible gracias a la comunicación. Esta consiste en el intercambio de mensajes entre los individuos.

Desde un punto de vista técnico se entiende por comunicación el hecho que un determinado mensaje originado en el punto A llegue a otro punto determinado B, distante del anterior en el espacio o en el tiempo. La comunicación implica la transmisión de una determinada información. La información como la comunicación supone un proceso; los elementos que aparecen en el mismo son:

  • Código. El código es un sistema de signos y reglas para combinarlos, que por un lado es arbitrario y por otra parte debe de estar organizado de antemano.
  • Canal. El proceso de comunicación que emplea ese código precisa de un canal para la transmisión de las señales. El Canal sería el medio físico a través del cual se transmite la comunicación.

Ej: El aire en el caso de la voz y las ondas

Hertzianas* en el caso de la televisión.

  • La radiocomunicación es un sistema de telecomunicación que se realiza a través de ondas de radio u ondas hertzianas*,
  • En tercer lugar debemos considerar el Emisor. Es la persona que se encarga de transmitir el mensaje. Esta persona elige y selecciona los signos que le convienen, es decir, realiza un proceso de codificación; codifica el mensaje.
  • El Receptor será aquella persona a quien va dirigida la comunicación; realiza un proceso inverso al del emisor, ya que descifra e interpreta los signos elegidos por el emisor; es decir, descodifica el mensaje.
  • Naturalmente tiene que haber algo que comunicar, un contenido y un proceso que con sus aspectos previos y sus consecuencias motive el Mensaje.
  • Las circunstancias que rodean un hecho de comunicación se denominan Contexto situacional (situación), es el contexto en que se transmite el mensaje y que contribuye a su significado.

La vida del hombre sin el acto comunicativo seria inconcebible. El hombre por naturaleza es un ser gregario, que requiere de la interaccion con sus semejantes para su existencia. En este sentido la comunicación ocupa un lugar privilegiado en la creación y desarrollo de las sociedades. Para llevar a cabo de la comunicación se requiere el uso de lenguajes. En sentido amplio, lenguaje es todo aquello que nos permite realizar la comunicación.

LENGUAJE

Es la facultad o don humano que permite la creación individuyal y la comunicación social. Es potencia exclusivamente humana. Esta capacidad es innata al hombre, esto es, forma parte de su naturaleza, vinculada directamente con su capacidad de razonar.

Mediante el lenguaje, el hombre puede simbolizar, es decir, representar la realidad con signos. El hombre no se relacion a de manre inmediata y directa con el mundo o con los demas hombre, solo se relaciona con el mundo a traves del lenguaje, que permite de la formulacion de los conceptos que, al referirse, tanto a los sujetos como a los objetos, hace posible el pensamiento y la comunicación, el pensamiento por que solo es posible el acto de pensar, concebir y organizar de las ideas, a traves del leguaje, y la comunicación, por que la cultura se aprende, se difunde, se asimila y se desarrolla tambien a traves del lenguaje. Todo aquello con respecto alo cual pensamos, contruimos, y la manera de cómo existimos y lo expresamos, es cultura. El hombre descubre el mundo y asi mismo a traves de los nombres de los objetos que lo rodean. Se distingue y se reconoce en sus mensajes a traves de lenguaje, que le permite la comunicacion con ellos asi mismo se integra a la sociedad, en la medida en que su pensamiento se vuelve mas complejo, lo cual le permite percibir, analizar e interpretar sus circunstacias de una manera mas plena y profunda.

En terminos generales, el lenguaje incluye dos funciones: la cognoscitiva, que es la que nos permite razonar, adquirir conocimiento y desarrollarlo, y la comunicativa, orienta hacia la transmisión de mensajes de toda indole. Estas dos funciones aparecen en el hombre de manera simultanea. La realización de pensamiento seria imposible sin el lenguaje, pues las ideas se estructuran mediante el empleo de un codigo. Asi, como las computadoras no les basta con tener un hardware super potente para realizar funciones complejas, sino que requieren del empleo de lenguajes artificiales (software), para poder programar y realizar las operaciones basicas.

Hoy en dia se considera que el lenguaje no es un medio de comunicación sino que es ademas, un manera de pensar, de estructurar un contenido. Lenguaje y pensamiento inseparables. Cuando estudiamos una segunda lengua, si realmente queremos asimilarla, tenemos que aprender a pensar en esa lengua.

Estas dos funciones elaboración y transmisión de un mensaje son las manifestaciones de la capacidad que tiene el hombre en transmitir al exterior sus propias vivencias.

LENGUA

La lengua es la realización del lenguaje. Es un sistema de signmos lingüísticos. Un sisrtema es un conjunto de elementos entre los que existen realaciones establecida por un aserie de reglas internas que son propias de cada sistema. Cada uno de los elemntos del conjunto constitye una estructura en la que el valor de cada termino depende del valor que posean los otros miembros. Las lenguas son estructuras con reglas propias, y solo en ellas los signinos lingüísticos que los componen adquieren un sentido y un valor, no es en si mismos, sino dado por los restantes elementos del sistema. Cada lengua posee un sistema especifico para articular sus elementos, en sus diferentes niveles fonético, sintactico, y semantico. De ahí la dificultad para aprender un segunmdo idioma al querer trasladar las reglas del sistema de la lengua materna al funcionamiento especifico de la otra lengua.

En el español se puede omitir al sujeto expreso en el en un enunciado. La decinacion verbal indica al sujeto de accion, mientras en el ingles, no.

La noción de sistema tambien se refiere a la eficacia y economia de la lengua, en cuanto a la combinación de sus elementos artuculatorios. El español de México cuenta con 22 fonemas, con los cuales se puede formar tantas palabras distintas como en el numero de combinaciones posibles con esos elementos (inventarios de palabras, tanto las del diccionario, como las del uso coloquieal), que a su vez, se pueden combinar para generar un numero infinito de enunciados todo a partir de la combinación de unicamente 22 fonemas.

Lengua es la realización que cada grupo humano hace en la potencia comunicativa del hombre (lenguaje). Cada lengua es un sistema absoluto y abstracto, abarca tanto las posibilidades lingüísticas presentes, como las pasadas y las futuras, aunque nunca lleguen a realizarse, asi como tambien todas las realizaciones de las diferentes comunidades que emplean la misma lengua. En el mundo se han identificado y reconocido aproximadamente 800 lenguas español, ingles, nahuatl, chino, japones, arabe, etc.

La lengua no es mas que una determinada parte del lenguaje, aunque esencial. Es a la vez un producto social de la facultad del lenguaje, y un conjunto de convenciones necesarias adoptadas por el cuerpo social para permitir el ejercicio de esa facultad por los individuos.

HABLA

El habla es el uso particular que hace una hablante de su lengua. Asi com la lengua es una abstracción, el hbal es una realidad muy concreta, es la realización individual de la lengua. El habla es un acto individual de voluntad y de inteligencia, dicho de manera coloquial cada cual habla “como quiere y como puede”, de acuerdo con su origen, edad y educación elige el vocabulario y las combinaciones que conoce para expresar su pensamiento personal.

NORMA LINGÜÍSTICA.

La norma lingüística es la reunion de hablas semejantes. Dentro de una lengua existe un termino medio en la forma de hablar, y que seria la realización comun de la mayoria de esos individuos. La norma seria lo usual, lo comun a varias hblas individuales. Una norma esta motiva por factores socioculturales y esta determinada por el uso social que en cada sector se le da a la lengua. La norma es el conjunto de usos sociales en el habla de una comunidad. La norma se puede ubicar entre el uso individual de la lengua (habla), y la lengua misma. Se puede decir que existe cierta correspondencia entre las clasificaciones propia de los grupos sociales y sus respectivas formas de hablar. Asi tendríamos un grosso modo, tres alta, media y baja. Y dado que la norma lingüística es una convención social, la tendencia esta encaminada hacia el reconocimiento de la norma culta de la sociedad.

EL PROCESO DE LA COMUNICACIÓN

La comunicación es el proceso mediante el cual dos o mas personas intercambian conocimientos y experiencias. Este intercambio se realiza a traves de símbolos, señales y signos. Existen dos tipos de comunicación la verbal y la no verbal. Dentro de laprimera se considera a la comunicación oral y a la escrita, en la segunda la comunicación se establece mediante el lenguaje corporal y gestual, ademas de algunas expresiones artísticas, como la musica, la pintura, la danza, la escultura y la arquitectura, y la comunicación con base a otros codigos auditivos y visuales sonidos, luces, banderas , etc.

En el proceso comunicativo intervienen los siguientes elementos: emisor, mensaje y receptor, inclusive cuando el emisor y el receptor es una misma persona, como sucede en el monologo.

En el proceso de la comunicación, sus componentes o partes interactuan y se influyen recíprocamente durante el flujo comunicativo. Se establece un circuito de comunicación, donde los participantes se intercambian los papeles de emisor y receptor, según quien este mandando o recibiendo el mensaje.

La mayoria de modelos de comunicación coinciden en señalar el carácter dinamico de intercambio de información. Cuando se establece la comunicación entre aparatos, cada uno de los elemntos que interviene en el proceso desempeña una funcion especifica. Asi por ejemplo en una comunicación telefónica el mensaje emitido por un hablante (emisor) es transformado en señales electricas por el transmisor. El telefono transforma la presion del sonido de la voz en una señal electrica que es conducida a traves de un hilo (canal) hasta el receptor, que la transforma en los sonidos que constituye el mensaje para que pueda ser entendiso por el oyente (destino), y gracias a esto se produce la comunicación a distancia. A lo largo de este proceso, se encuentra un conjunto de componentes que pueden ser distinguidos en forma precisa, por su ubicación y su funcion.

Fuente Es quien da al significado forma de mensaje
Transmisor Tiene la funcion de estructurar el mensaje mediante el empleo de un codigo modificar
Canal Medio por el cual se transmite
Receptor Tiene la funcion de descifrar el mensaje decodificar
Destino Interpreta el significado del mensaje
Ruido Constituyen las interferencias que se presentan en el canal o en el desplazamiento

Cuando la comunicación se realza entre personas, el proceso es mas simple. La comunicación es directa y no requiere de un transmisor ni de un receptor. La persona que emite el mensaje es la fuente y el transmisor, pues es quien lo concibe y lo codifica, al igual que quien recibe el mensaje, lo codifica y lo interpreta.

El modelo de la comunicación verbal muestra la relacion que establece los elementos del empleo de la comunicación en un flujo de información oral y escrita.

EL PROCESO DE INFORMACIÓN FRENTE A LA COMUNICACIÓN.

El mundo de los objetos empieza a existir para el hombre desde el momento en que los objetos son representados por signos. El hombre interpreta el mundo a traves de los significados que les confiere a los objetos, mediante los signos que los representan. Cada objeto posee una significación especifica, que lo define y lo distingue de los demas objetos. A partir de la observación es posible identificar una serie de características propias de los objetos, estos es, se obtienen datos que al ser interpretados, seleccionados y organizados, devienen en información. Por ejemplo, cuando un medico examina a una persona, identifica y selecciona los síntomas que corresponden a una determinada enfermedad, la manera de vestir de una persona, puede ser un indicador de suposición socioeconimica, los estilos arquietectonicos, las modas, los autos, etc son objetos de una significación propia, que al ser interpretados, aportam imformacion sobre si mismos y tambien de quien hace la interpretación. Cuando esa interpretación (identificación , selección y sistematizacion de datos) se constituye un mensaje, en un proceso de comunicación, ya sea interpersonal o intrapersonal (monologo), se tranforma en información.

Cuando el proceso de comunicación tiene como destinatario o emisor o una maquina (por ejemplo las maquinas que ahora se utilizan para el proceso de datos en bancos, centros administrativos, etc.) se suele hablar de información. La información es la comunicación que se puede medir mediante una unidad minima llamada “bit”. La teoria de la información o informática es la disciplina que se dedica al estudio de las unidades de información donde intervienen los mecanismos de selección, transmisión y recepción. El proceso se analiza desde la perspectiva de sus aspectos mensurables, se estudian las condiciones idoeneas de transmisión de información entre maquinas, y se realiza el calculo de volumen o perdida de la información transmitida a traves de un canal.

La teoría de la información es con toda propiedad una teoria de transmisión bien adaptada para responder a los requerimientos de una empresa telefónica, pero incapaz de servir como marco explicativo para una expriencia social como es la comunicación interpersonal. Lo anterior es muy evidente dado que una de las claves el modelo es el concepto de información que adquiere en este cointexto significado muy preciso. No se tratat de alguno de sus sentidos habituales, como noticia, dato o testimonio, sino de una magnitud estadística abstracta, que califica el mensaje con absoluta independencia del significado que peude tener para las personas que participan en una interacción.

NIVELES DE INTERDEPENDENCIA COMUNICATIVA.

En toda situación de comunicación como la fuente y el receptor establecen un a realacion de interdependencia. Se afectan recíprocamente durante el proceso de la comunicación. Existe un condicionamiento mutuo, a traves de los mensajes y respuestas que emiten, tanto en el uno como en el otro. Esta interdependencia se representa de manera gradual en diferentes niveles.

PRIMER NIVEL DE INTERDEPENDENCIA.

Física: Para realizar una comunicación se requiere de la existencia física de ambos participantes emisor y receptor ya sea que se encuentren frente a frente o en relación mediante el empleo de una canal de comunicación que permita el flujo comunicativo como incluso en diferentes instancias de tiempo y lugar. En ocasiones, cuando no hay una correspondencia en el intercambio de mensajes entre el emisor y el receptor, la comunicación no trasciende este nivel, y la interdependencia se limita a la presencia física de los participantes, quienes podran estar presentes físicamente, pero intelectualmente no.

SEGUNDO NIVEL DE INTERDEPENDENCIA.

Acción-Reacción: Este tipo de interdependencia se hace presente cuando las respuestas dadas por cada uno están determinadas por las del otro. Por ejemplo:

Tomemos el ejemplo de JOHN Y BILLY mientras cenaban. BILLY tenia un propósito : quería que JOHN le hiciera llegar la sal. Encodificó un mensaje ( “alcánzame la sal por favor “) . desempeño una acción. JOHN decodifico un mensaje y reaccionó ante él. Respondió alcanzando la sal; su acción fue interpretada como el resultado de haber codificado el mensaje de BILLY. Cuando éste percibió la acción de JOHN , reacciono a su vez ante ella estirando la mano para tomar la sal y dándole a JOHN las gracias. Cada una de estas conductas dependía de la conducta precedente. BILLY actuó y JOHN reacciono. BILLY y JOHN eran interdependientes. Cada uno de ellos se vio afectado por la acción de otro.

TERCER NIVEL DE INTERDEPENDENCIA.

De las expectativas: A partir del conocimiento mutuo de la fuente y el receptor, estos pueden establecer expectativas, predicciones sobre las posibles respuestas que han de provocar sus respectivos mensajes, y de esta manera, propiciar sierta empatia (capacidad de experimentar en uno mismo los sentimientos de otra persona, de ponerse uno mismo en el lugar del otro), y asi lograr el objetivo de la comunicación. Es prácticamente inevitable que cuando los interlocutores se conocen lo suficiente, los mensajes emitidos consideren la imagen que se tiene de si mismo y del otro, en el tratamiento especifico de los mensajes. Asi por ejemplo, la comunicación que establecen dos buenos amigos, cada uno ya puede esperar del otro, esto es, establece sus expectativas, ya sabe hasta donde puede llegar el compromiso de su amistad. Este tipo de interdependencias adquiere mucha importancia en la estructuracion de los mensajes propagandisticos y publicitarios, cuyo tratamiento esta determidado por las posibles respuestas que habra de tener el mensaje en el publico receptor.

CUARTO NIVEL DE INTERDEPENDENCIA.

Interaccion: Es el nivel superior de interdependencia. La empatia entre los participantes en el proceso de comunicación a alcanzado tal desarrollo, que permite realizar inferencias (deducciones) mutuas sobre las conductas, la propia y la del otro. Este nivel de interdependencias es la culminación de los tres anteriores. La interaccion se distingue del nivel accion-reaccion, en cuanto los actos de cada uno de los participantes se interrelacionan en una influencia reciproca en un ajuste constante de los propósitos de la fuente y del receptor. Este tipo de interdependencias se presenta en una relacion cuya comunicación se apoya en un profundo conocimiento de los participantes. Esta comunicación es la que mas se aproxima al ideal de la coincidencia de significados con respecto asi mismo, a los demas y al mundo, a traves del proceso de la emisión y recepción de mensajes.

CULTURA.

En capitulos anteriores se a tratado el tema de la comunicación considerada como un proceso dinamico donde se interrelacionan los elementos que participan en el acto comunicativo. Dentro de este contexto, tambien se ha analizado la importancia del lenguaje como el instrumento de la comunicación que permite la creación individual y el desarrollo social, a traves del intercambio de mensajes entre el emisor y el receptor. Este intercambio de mensajes tiene como objetivo primordial la generación de los satisfactores materiales y espirituales indispensables para la existencia humana. Este conjunto de satisfactores que la humanidad ha creado a lo largo de su historia de la misma cultura, la cual no hubiera sido posibles sin la comunicación.

Con el propósito de valorar la importancia de la comunicación el desarrollo cultural se analizaron algunos aspectos relevantes relacionados con el concepto de cultura. El termino cultura a sido utilizado de manera muy diversa. El uso mas generalizado se realaciona directamente con el cumulo de conocimeitnos y aptitudes intelectuales adquiridos durante una formación academica o a traves de la experiencia personal de cada individuo. De esta manera se establece a diferencia entre una persona “culta” o “inculta”, esto es, las que tienen o poseen cultura, en conytraste con los que no la tienen o no la poseen. De ser asi, el compromiso de una política cultural se orientaria unicamente a la adquiesicion de una cultura a traves del sistema educativo o mediante el establecimiento de programas de difusión cultural: publicaciones, museos, conciertos, radio, televisión, etc. Sin embargo el concepto involucra factores mas complejos, que trascienden las dimensiones individuales, se ubican en un contexto historico, social y político.

Las ciencias sociales establecen un concepto mas amplio de cultura, al considerarla como el conjunto de productos materiales y espirituales que distinguen de una sociedad de otra. Es importante señalar que desde esta perspectiva no se plantea ninguna distinción de superioridad o inferioridad de cualquier manifestación cultural, sino que se reconocen por principio, que todo elemnto cultural es el resultado de un adinámica social especifica y responde a necesidades colectivas. En este sentido Rodolfo Estavenhagen distingue los siguientes elemntos que definen el concepto de cultura:

La cultura como proceso recreativo de creación y recreación.

La cultura como herencia acumulada de generaciones anteriores.

La cultura como conjunto de elementos dinámicos que pueden ser transferidos o rechazados, por grupos sociales diversos.

La cultura no es solo resultado y producto de la evolucion humana, sino tambi9en un factor de la misma l igual que, por ejemplo, el cerebro y el lenguaje no son solo resultado de la evolucion , sino tambien factores que la han evolucionado. En este sentido, es poreciso subrayar el carácter fundaméntelamente simbolico de la transmisión cultural humana, que se realiza esencialmente por medio del lenguaje. De hecho la aparición del lenguaje fue el factor desicivo que permitio la extraordinaria complejidad de la cultura humana. Los grandes avances del conocimiento aparecen siempre vinculados con el desarrollo de los sistemas de comunicación. La intervención de la escritura, apenas hace unos 5000 años, hizo posible la traducción de las ideas y del lenguaje hablado en símbolos gráficos. Este proceso permitio el almacenamiento y la difusión de las ideas los cual marco un cambio significativo en el desarrollo cultural de la humanidad. Asimismo la invención de la imprenta por Gutenberg, constituyo la gran aportación tecnológica gracias a la cual fue posible la difusión masiva del conocimiento, lo que propicio un importante intercambio ideológico, que permitio el desarrollo acelerado de la ciencia y del arte. De esta manera la palabra escritura se transformo en el medio mas poderoso para el fomento y la evolucion de la cultura.

Los adelantos tecnologicos de los medios elctronicos de comunicación, la rtadio, la cinematografia, la computadora y el uso de los satelites, han definido una nueva era en cuanto a las posibles posibibiliades de coimunicacion. Hoy en dia la comunicación y con ello la difusión de la cultura han alcanzado niveles y derroteros inusitados. El fenómeno de la globalización no solo involucra las relaciones economicas entre los paises del planeta sino tambien a la cultura. De manera similar a lo que ocurre en el entorno economico, tambien exiseten posiciones de poder en el control y la promocion delos valores culturales que se difunden cotidianamente por todo el mundo, orientados hacia el establecimiento de una cultura universal. “la globalización esta en manos de compañías transnacionales que deciden sobre la economia, la sociedad y la cultura. 9 empresas globales de la comunicación (8 de ellos estadounidenses) controlan la mayor parte de los satelites, las telecomunicaciones, la televisión, la radio, internet, el acceso a la información, a la industria cultural y al entretenimiento en todo el mundo”. Muchos elementos de esta cultura universal son difundidos y transmitidos por los medios de transmisión masiva, los cuales, dada la estructura economica de los medios de comunicación en el mundo, recogen y comunican modelos culturales generados y diseminados por los grupos económicos dominantes en la estructura internacional. En este sentido es importante señalar que en la medida en que una sociedad se preocupe mas por la educación y foremacion de sus miembros, estara menos expuesta a una asimilación indiscriminada de modelos ajenos. Es preciso plantearse una política cultural encaminada hacia una integración nacional, sustentada en el sistema educativo, asi como en los diversos medios de comunicación donde las distintas ideologías esten al servio de la construcción nacional.

SIGNIFICADO Y CONTEXTO.

El proceso de la comunicación se realiza dentro de un determinado marco de referencia, denominado contexto, donde intervienen un conjunto de factores y situaciones que definen las significación de los mensajes. los signos pueden adquirir diferentes significados según las circunstancias o relaciones que establezcan con el entorno comunicativo donde se presentan Raul Avila, en su libro la lengua y los hablantes ha identificado 4 contextos que intervienen en la determinación del significada de una palabra o expresión.

CONTEXTO SEMANTICO

Este contexto se refiere al significado que adquieren los signos dependiendo de la relación que establecen con el significado de otros signos. Por ejemplo, se pudo contrastar en el diccionario de la Real Academia Española, que la palabra punto tiene múltiples acepciones, de las cuales eligieron algunas:

Asunto o materia de que se trata; y asi se llama puntos las partes en que se divide un sermón u oración.

Señal para indicar algún sitio: “Se encontraron el punto de reunión”

Se llama aquel estado perfecto que llega a tomar cualquier cosa que se beneficia al fuego como al pan, el almibar, el manjar.

Se toma también por parte o cuestión de alguna ciencia, como “punto filosófico”.

Se toma también por ocasión oportuna; y así se dice; “vino o llegó a punto de lograr lo que deseaba”.

En la ortografía sirve para señalar que ahí se acaba la cláusula, periodo o capítulo.

Entre las costureras es la puntada que le va dando para hacer labor sobre el lienzo.

A pesara de las diferencias de significado que existe entre cada una de las acepciones de la palabra punto, quienes la utilizan pueden identificar fácilmente la acepción que le corresponde en una determinada expresión. El contexto semantico, estos es, las otras palabras con las que se establece una relacion semántica, precisa el significado que le corresponde.

CONTEXTO SITUACIONAL

La significación de una expresión no solo se define por su contenido informativo, sino tambien por el tipo ded realaciones temporales, espaciales y de dialogo que establecen los interlocutores en el momento de comunicación. De esta manera se lleva a cabo la dentro de un contexto situacional, que es compartido por los interlocutores, y condiciona la significación de los mensajes. Esto es la significación o el sentido son inseparables del valor que les confieren determinados tipos de situaciones, representadas por expresiones cuyo referente varia conforme a la situación de los interlocutores.

La ubicación de la situación esta determinada principalmente por el hablante o emisor del mensaje. Ejemplo. ¿Cómo se determina el significado de los adverbios aquí, allá, cerca. Pues hacen referencia a un lugar con relación a la ubicación del hablante o el emisor aquí es el lugar donde se encuentra, allá indica un lugar alejado y cerca, uno próximo. Lo mismo sucede con los adverbios temporales hoy es un día en el que se habla, ayer, el día anterior, y mañana el siguiente.

Algo similar sucede con la situación de los hablantes en un dialogo, donde los pronombres personales se utilizan según la persona que esté hablando, escuchando o de la cual se hace referencia. Tradicionalmente, los pronombres personales se definen como yo, la persona que habla, tu con quien se habla y el o ella, de quien se habla, también en sus formas del plural nosotros, ustedes y ellos o ellas. De esta manera, los pronombres pueden ser utilizados por cualquier persona, dependiendo de su situación en el dialogo.

La comunicación oral no requiere de tantas precisiones como la comunicación escrita, en virtud de que quienes sostienen un dialogo comparten una misma situación de tiempo y espacio, y pueden apoyarse en los recursos expresivos propios de la oralidad: gestos, ademanes y las totalidades de la voz. El caso de la comunicación escrita diferente, pues si exige una mayor precisión, debido a la ausencia del destinatario, En ocasiones se generan escritos ambiguos debido a la omisión de los elementos expresivos que definen el contexto situacional. Ejemplo: un recado escrito referido a cierto evento, si se utilizan expresiones como mañana , hoy o ayer, será imprescindible anotar la fecha de cuando se escribe porque es la referencia para sabe el día de la realización de dicho evento. También en escritos formales es necesario precisar el contexto situacional. El empleo de palabras tales como actualmente, moderno, nuevo, innovación y expresiones como el siglo pasado, principio de este año, etc,. Requieren de la definición del tiempo al que se hace referencia. En este caso por ejemplo en un texto de ciencia y tecnología , es importante que el lector sitúe el momento histórico al que se le alude. No es lo mismo considerar un adelanto tecnológico en computación en la década de los ochenta, que veinte años después. De ahí la recomendación de cuando se lee o se escribe algún documento, se tenga el cuidado de considerar la época a la que se hace referencia.

Otro problema a considerar es el del contexto situacional, relacionado con el espacio. Por ejemplo: tradicionalmente se utiliza el término de culturas orientales, para referirse al as culturas de China, Japón, Corea, etc. Esta connotación fue impuesta desde la perspectiva europea.

De igual manera que en el contexto situacional referido al tiempo, también es importante hacer la recomendación de considerar la situación del espacio desde donde se enuncia el mensaje, o del lugar al que se hace referencia, para evitar confundirse.

Con el propósito de garantizar una comunicación eficaz, ya sea oral o escrita, conviene recordar el método estructural de Ruadyard Kipling, donde plantea que: para que toda información resulte completa, debe responder a las siguientes preguntas: ¿Qué’ (el suceso), ¿quién? (el sujeto activo o pasivo al que se refiere la información), ¿dónde? (lugar), ¿cuándo? (tiempo?, ¿por que? (causa, explicación) y ¿cómo]? (modo). El ¿quién?, ¿cuándo? Y ¿dónde? Corresponden al contexto situacional.

CONTEXTO FISICO

Este contexto corresponde al medio físico donde se realiza la comunicación del mensaje. La significación de una palabra, enunciado o símbolo está condicionada por un lugar y las circunstancias donde se expresa. Estos mensajes son breves en virtud de que su significación se apoya en la realidad física, la cual aporta un significación se apoya en la realidad física , la cual aporta un significado específico al mensaje. Las palabras damas y caballeros colocadas en dos puertas distintas, en un lugar publico, como en un restaurante, indica que ahí se indican los sanitarios para mujeres y hombres, respectivamente. Las mismas palabras colocadas en una tienda departamental, en lugares diferentes , indicará que ahí se ubican los departamentos de ropa para damas y caballeros. Aquí el contexto físico es el que determina la significación que deberán tener las palabras.

En el contexto físico se utilizan dos tipos de mensajes: los signos lingüísticos, esto es las palabras y enunciados, y los no lingüísticos, que serían los símbolos o iconos que representan al objeto referido.

Los mensajes que se expresan en un contexto físico se utilizan para transmitir información en lugares públicos cerradso, tales como hospitales, tiendas, cines, aeropuertos, etc., en lugares abiertos como las señalizaciones de transito en la ciudad o en carreteras, y en las etiquetas de algunos empaques envases de cierto productos que requieren de advertencias para su empleo o de especial cuidado en su manejo o para su conservación.

El contexto físico tiene como principal ventaja el ser selectivo y económico. No está dirigido a todas las personas, sino únicamente a quienes les interesa la información, o que se vean afectados por el mensaje.

CONTEXTO CULTURAL

Este contexto es el más amplio y complejo de todos. Es el que involucra el conjunto de conocimientos y experiencias, así como las maneras de actuar, pensar y sentir, que poseen los individuos por el simple hecho de vivir en una determinada comunidad. Las costumbres, el arte en todas sus expresiones, la religión, los valores (amor al trabajo, la familia, la honradez, el individualismo…) y la educación, son algunos de los elementos que constituyen el contexto cultural. La diversidad cultural es un fenómeno que no solo se manifiesta entre los diferentes países

del mundo, sino también dentro de un mismo país existen diferentes contextos, influidos por las diferencias sociales, históricas, generacionales, políticas y de educación.

Cada persona al relacionarse con los demás expresa sus ideas e interpreta las ajenas, de acuerdo con el contexto cultural donde se desenvuelve. Una palabra, una frace, un ademan o un gesto adquieren una significación adicional a la que le corresponde, debido a los referentes culturales, por parte del emisor y del receptor.

El contexto cultural adquiere importancia, por ejemplo, en las traducciones de un idioma a otro, pues no basta con establecer la equivalencia semántica que aparece en los diccionarios. En muchas ocasiones, el traductor tiene que buscar aproximaciones del sentido de las palabras o expresiones, dentro del contexto cultural al que pertenecen los destinatarios.

Así mismo el contexto cultural es uno de los factores que se considera para el estudio de los diferentes dialectos y normas lingüísticas de una lengua. No por el simple hecho de ser hispanohablante, un chileno puede entender sin dificultadlo que lee en un periódico mexicano, pues en muchas ocasiones se utilizan expresiones cuyo significado únicamente entienden los mexicanos, por ejemplo las siglas del ISSSTE, IPN, etc.

Es muy importante tener conciencia de cómo el contexto cultural influye y condiciona el significado y sentido de las palabras o expresiones para evitar una interpretación equivocada de lo que se quiere expresar. Principalmente en trabajos técnico o en la redacción de textos especializados, tales como proyectos de investigación, tesis, artículos, es conveniente establecer desde un principio la interpretación que tendrá un término dado.

FUNCIONES DE LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA

En la comunicación lingüística -cuando hablamos-. Tanto la participación del emisor como del receptor, así como los matices que adquiere el mensaje, define un tipo de relación asociada a una función específica del lenguaje, que tiene que ver con la intención o propósito que denomina durante la comunicación.

FUNCIONES REFERENCIALES O INFORMATIVA

Esta función consiste en transmitir un contenido intelectual, un saber de los objetos y de sus relaciones. Es la que establece la relación entre los objetos (cosas) y sus conceptos (mensaje).

Detrás de cada mensaje existe un referente, un concepto acerca de la realidad de la cual se esta hablando . Mediante esta función se le asigna significado y sentido a los mensajes. Con esta función, el lenguaje cumple su papel de procesar su informaciones acerca dela realidad. Esta función es la que predomina en los postulados científicos, en los textos didácticos, y en general en los mensajes de carácter objetivo. También se le conoce como función practica, representativa, comunicativa o cognoscitiva. Es la función que empleamos para representar mediante un lenguaje, los objetos y sus relaciones sobre los cuales adquirimos un conocimiento.

FUNCIONES SINTOMÁTICA O EMOTIVA

Esta función se refiere a la relación que el emisor establece con el mensaje, esto es, el sello personal que imprime a los que esta diciendo. Es la función que proyecta los estados anímicos del hablante, tales como entusiasmos, intereses, preocupación, enojo, inseguridad, etc. Esta función esta marcada principalmente por las totalidades de la voz, el uso de interjecciones y el uso de determinadas frases y palabras, cuyo sentido denote cortesía, rudeza, indiferencia, etc. En esta función también se consideran las diferencias dialectales, la norma lingüística y el contexto cultural del hablante. Ejemplos:

-¡Esta película es una maravilla! -¡Que bueno que llegaron!

-No me gusto esta película -Ah ya llegaron

FUNCION APELATIVA

Esta función se refiere hacia el tipo de relación que pretende establecer el emisor con el receptos a través del mensaje. El emisor se propone influir en el pensamiento, la actitud y la conducta del receptor.

Existe una estrecha relación entre la función emotiva y la apelativa, en cuanto que nuestra forma de expresarnos condiciona la respuesta del receptor. Esta es la función que predomina en los mensajes cuyo principal propósito es el de convencer o persuadir al receptor solicitud de favores, permisos, aceptación, búsqueda de afecto y simpatía, etc, mensajes políticos y publicitarios. Ejemplos:

-¿Serías tan amable de prestarme los apuntes de la clase pasada?

-¿Me arias el favor de comunicarme con Juanita?

FUNCION METALINGÜISTICA

Cuando se tratan temas relacionados con el empleo del código o lengua, se realiza la función metalingüística. El lenguaje se utiliza para estudiar y reflexionar sobre las propiedades del lenguaje. En este sentido, el lenguaje cumple la doble función de ser instrumento de comunicación y objeto de estudio de manera simultanea. El contenido del mensaje se orienta, ya sea hacia la descripción del empleo del lenguaje, o hacia su verificación . En el estudio de una lengua, son expresiones metalingüísticas las que describen o definen términos relacionados con el significado de las palabras (nivel semántico), la estructura interna de las palabras y la relación que establecen con otras palabras cuando se combinan entre si en la construcción de oraciones (morfosintaxis) y la pronunciación de las palabras y la ortografía. Esta función implica una reflexión sobre al lengua y la manera como se utiliza. Ejemplos:

¿Cuál es el significado de la palabra jerarquía?

Una oración no necesariamente empieza con el sujeto

Se dice diferencia, no diferencia

El empleo de la función metalingüística le permite al hablante autorregular la comunicación. Esto es ajustar su mensaje tomando en consideración las características de su receptor (norma lingüística y contexto cultural). Por ejemplo, una persona se expresa de manera específica, según con quien este hablando, ya se trate de un adulto, un niño, un extranjero, un compañero, etc.

FUNCION POETICA (ARTÍSTICA O ESTETICA)

Esta función establece la prioridad en el valor expresivo del lenguaje. Su finalidad es producir un placer estético en el receptor, mediante las imágenes y las construcciones discursivas que el artista logra crear. Esta es la función que prevalece en la literatura, en todos sus géneros en poético, narrativo, el teatro y el ensayo. La forma superior de la lengua es la lengua literaria, la cual no se li8mita a comunicar, sino que trasciende hacia el mundo objetivo de las connotaciones. El mensaje literario va más allá de la información, su propósito no es sólo comunicar, sino que busca compartir las vivencias y sentimientos de quien se expresa. Dentro de la función estética los mensajes tienen un doble valor significativo, en cuanto comunica los sentimientos o afectos del individuo al percibir y nombrar o significar esas realidades .

La lengua literaria explota a fordo la dobre función de las palabras comunicar (función referencial), y expresar (contenido subjetivo, función apelativa y sintomática). Ejemplo:

Lugares(I)

Vámonos inmoviles de viaje

Parta ver la tarde de siempre

con otra mirada.

para ver la mirada de siempre

con distinta tarde

Vamonos, inmoviles

LAS BARRERAS DE COMUNICACIÓN

En el proceso de comunicación suelen presentarse perturbaciones que interfieren y afectan total o parcialmente la realización del proceso. Los psicólogos los denominan barreras de la comunicación. Otros autores llaman este fenómeno ruido o interferencia . Se presentan debido a los problemas o deficiencias originadas en algunos de los elementos del proceso de comunicación. Puede ocurrir que el contenido del mensaje no llegue a su destino, o bien que llegue distorsionado, y no se cumpla con el objetivo de la comunicación. Tomando en consideración el origen y su incidencia, las barreras se han clasificado en cinco tipos.

LAS BARRERAS SEMÁNTICAS

Son las barreras generadas por una falta de conciencia entre el emisor y el receptor , con relación al significado y sentido que poseen o adquieren las palabras, los enunciados, las oraciones y los símbolos empleados en la estructura de un mensaje. Estas barreras están directamente relacionadas con el contexto semántico. Las diferencias de significado y del sentido de las palabras y expresiones pueden deberse a diversos problemas generados, tanto por el emisor, como por el receptos.

Por parte del emisor, puede haber problemas en la estructura del mensaje, como serían:

-El empleo de palabras con más de un significado (polisemia), que no aparecen debidamente acompañadas del contexto semántico necesario para que adquieran el significado que se precisa. Ejemplo: las palabras punto, banda, línea, que pueden tener varios significados depende del contexto en el que se utilicen.

-Otro problema lo constituyen las anfibologías, enunciados que, por una construcción gramatical incorrecta, expresan un significado ambiguo. Ejemplo: Los profesores hicieron el examen. Se pued4e entender que los profesores elaboraron, aplicaron, o presentaron el examen.

El problema de las barreras semánticas se vuelve más crítico en la comunicación escrita, pues además de considera la caligrafía, habrá que tomar en cuenta la ortografía

Y la puntuación para expresarse con claridad y evitar interpretaciones equivocadas.

También existen problemas semánticos ocasionados por las diferencias dialectales palabras y expresiones que tienen significado y sentido diferentes, según el lugar donde se utilice ejemplo: En México se dice popote, en España pajilla y en cuba, absorbente.

Finalmente, la falta coincidencia en el significado y sentido de las palabras, emisor y receptor, se pueden deber a un problema de ignorancia. Por una parte el emisor utilizar una palabra considerando un significado diferente al que posee. Y por otra parte , el receptor desconocer el significado de una palabra, y otorgarle un significado que él imagine y esto ocasionaría un problema, el cual se presenta con gran frecuencia en la lectura, cuando el lector por negligencia no consulta el diccionario para las palabras que no entiende.

LAS BARRERAS FÍSICAS

Estas barreras afectan directamente a los medios utilizados para la transmisión y recepción de mensaje. Peden ser de tipo técnico, cuando se presenta alguna falla mecánica, electrónica, óptica uy acústica en el funcionamiento de los aparatos utilizados para la transmisión.

También se consideran barras físicas a los problemas ambientales que impiden una recepción adecuada del mensaje, como: el exceso de ruido en el lugar donde se lleva a cabo la comunicación, el exceso de luz, cundo se trata de reproducir imágenes, etc.

Para evitar la presencia de las barreras físicas se recomienda elegir adecuadamente medios que se utilizaran para transmitir el mensaje, y verificar previamente su funcionamiento, además de ser posible, disponer de las refacciones de los elementos que con más frecuencia fallan.

LAS BARRAS FISIOLÓGICAS

Estas barras se presentan en el emisor y en el receptor cuando existe alguna disfunción ya sea parcial o total, en los órganos que participan en el proceso fisiológico de la comunicación. Para el caso de la comunicación oral se consideran los órganos de la fonación y los de la audición. Entre los problemas fisiológicos que afectan a la fonación se encuentran las malformaciones de las articulaciones de las palabras (labio leporino, móvil limitada de la lengua). Aquí también se incluyen las afecciones respiratorias temporales, como gripe, la tos, la garganta irritada, etc. En cuanto a la adición se consideran principalmente problemas de sordera total o parcial.

Las barreras fisiológicas que afectan a la comunicación escrita, están relacionadas directamente las limitaciones fisiológicas que impiden o limitan la escritura o lectura. En el caso de la escritura los problemas fisiológicos se presentan por problemas en las manos, para la lectura el problema se presenta en las afecciones de la visión.

LAS BARRERAS PSICOLÓGICAS

Estas barreras de una manera muy particular del ser humano de percibir y concebir el mundo que le rodea. Cada individuo es diferente en Cuanto a su personalidad, conformada por su carácter, temperamento y sus experiencias vividas. La herencia y el ambiente interactúan para formar la personalidad de cada sujeto. A la manera individual de percibir los fenómenos se le denomina marco de referencia o filtro individual.

En el proceso de la comunicación, la percepción y la interpretación de los mensajes pasa por ese filtro individual. Así, en ocasiones, la comunicación, se puede ver afectada de manera negativa cuando existen discrepancias importantes entre el emisor y el receptor ocasionadas por las diferencias de personalidad. Resulta casi inevitable la tendencia a establecer prejuicios de la personalidad ajena y condicionar los mensajes y las actitudes de acuerdo con una apreciación inicial con respecto a la persona con quien se establece la comunicación. Estos prejuicios generalmente, afectan de manera negativa la comunicación, debido a las barreras psicológicas que se general entre el emisor y el receptos. Por otra parte la necesidad del ser humano de satisfacer sus requerimientos emotivos, lo condicionan a asumir una determinada conducta, dependiendo de la relación que exista entre lo que necesita y lo que el mundo le ofrece, trata de adaptarse, incorporando aquello que necesita y evitando lo que experimenta como perjudicial. En este sentido, la falta de coincidencia entre la fuente y el destinatario, con relación a us propios intereses, también es un factor generador de barreras psicológicas.

LAS BARRERAS IDEOLÓGICAS

Las barreras ideológicas están directamente vinculadas con el contexto socio-cultural de quienes establecen la comunicación. Cada hablante al comunicarse utiliza la lengua del grupo social o comunidad a la que pertenece, dentro de la cual las palabras adquieren un significado y un sentido particular, definidos por el alcance social del momento y del lugar donde se producen. En virtud de que una lengua se utiliza por varios grupos sociales, la significación de las palabras es portadora de acentos con distintas orientaciones ideológicas propias de cada grupo social. Cada periodo y cada grupo social tuvo y tiene su propio repertorio de formas lingüísticas, parta la comunicación ideológica en la conducta humana. Todas las palabras tienen el aroma de una profesión , de un género, de una corriente, de un partido, de una cierta persona, de una generación, etc. De esta manera, cada palabra tiene una dimensión ideológica- social. Las palabras en si mismas expresan un significado p’articular, asignado por una determinada comunidad en un proceso de intercambio social.

Las barreras ideológicas de la comunicación se presentan cuando, entre el emisor y el receptor, existen diferencias en cuanto interpretación de las palabras, en cuanto al significado o sentido que confiere el grupo social al que pertenecen. Por ejemplo, en el dialogo entre los representantes de la comunidad indígena de Chiapas y los representantes gubernamentales, las barreras ideológicas son evidentes, no solo por un problema de dominio en el idioma, sino por el empleo de algunas palabras cuyo concepto no formaba parte de la cultura de los indígenas, donde existe una concepción diferente en el tratamiento de las organizaciones políticas y religiosas. También el los discursos políticos se perciben claramente las dimensiones ideológicas de las palabras. Un mismo fenómeno puede dirigirse de maneras diferentes, según las intenciones políticas de quien lo diga.

Tanto para la comunicación interpersonal, como para la comunicación frente a un auditorio, es conveniente que el emisor tome qn cuenta las características ideológicas de su interlocutor o del grupo al que se dirige: nivel sociocultural, filiación política, creencias, intereses, etcétera.

Las funciones del lenguaje se refieren al uso de la lengua que hace un hablante.

En simples palabras, las funciones del lenguaje son los diferentes objetivos, propósitos y servicio que se le da al lenguaje al comunicarse, dándose una función del lenguaje por cada factor que tiene éste, en donde la función que prevalece es el factor en donde más se pone énfasis al comunicarse.

Diversos lingüistas (Karl Bühler, Roman Jakobson, Michael Halliday…) han propuesto distintas clasificaciones de las funciones:

Según Karl Bühler

Artículo principal: Karl Bühler

Bühler propuso que existían únicamente tres funciones:

  • La Representativa o referencial, por la cual se trasmite una información objetivamente. Es la función principal del lenguaje, ya que es la que transmite información más amplia.

El hablante expresa algo, informa sobre una realidad.

  • La Expresiva o emotiva, que expresa sentimientos del emisor.
  • La Conativa o apelativa, mediante la que se influye en el receptor del mensaje mediante órdenes, mandatos o sugerencias.

Nota: La Conativa no puede ser usada en textos donde el lector busca entender el uso que puede dar a una herramienta. Ya que lo limita a seguir un camino ya recorrido en lugar de permitirle encontrar nuevos resultados. Específicamente manuales técnicos o instrucciones de uso.

Según Roman Jakobson

Artículo principal: Roman Jakobson
Schema communication generale jakobson.png

Este modelo le parecía muy incompleto a Jakobson, quien caracterizó mejor las funciones de Bühler y añadió otras tres sobre los ejes de los factores de la comunicación:

Función apelativa o conativa

Se llama conativa de latín “conatus” (inicio), porque el emisor espera el inicio de una reacción por parte del receptor.

Se centra en el receptor. Es la función de mandato y pregunta. Sus recursos lingüísticos son los vocativos, modo imperativo, oraciones interrogativas, utilización deliberada de elementos afectivos, adjetivos valorativos, términos connotativos y toda la serie de recursos retóricos. Se da en lenguaje coloquial, es dominante en la publicidad y propaganda política e ideológica en general. Mediante el uso de esta función se pretende causar una reacción en el receptor. Es decir con esta función se pretende que haga algo o que deje de hacer. Ejemplos:

Ejemplo: cuando decimos «¡Cállate!» o «Abre la puerta, por favor.»

Ejemplo: «¡Cierra la puerta!» – «Observen las imágenes y respondan.» Puede ocurrir que una frase aparentemente referencial esconda una función apelativa.

Ejemplo: «La ventana está abierta» – Puede estar haciendo una mera descripción de un hecho, pero también puede haber un contexto: «Cierra la ventana».

Dentro del mensaje se invita al oyente a que haga algo.

Función referencial

Es la función del lenguaje en donde se pone énfasis al factor de contexto. Al ser el contexto todo lo extracomunicativo, la función referencial trata solamente sucesos reales y comprobables, ya que no son opiniones ni cosas subjetivas, lo que es una serie de elementos verificables.

Está presente en todos los actos comunicativos. Se da cuando el mensaje que se transmite puede ser verificable, porque claramente reconocemos la relación que se establece entre el mensaje y el objeto (referente). Los recursos lingüísticos principales de esta función son los deícticos.

Es aquella que utiliza el lenguaje denotativo (el significado primario de las palabras). Prevalecen los sustantivos y verbos; los textos informativos, científicos, periodísticos como también afiches Llamada también representativa, denotativa o cognoscitiva. Permite brindar conocimientos, conceptos, información objetiva. Está relacionada con el referente.

Tiene como principal objetivo el informar. Los textos que la contienen se caracterizan por ser objetivos y unívocos. Esta función la encontramos en los llamados textos científicos, cuyo propósito es ofrecer conocimientos. Se caracterizan por aludir a lo extralingüístico, es decir, a nuestro entorno o lo que nos rodea. Ej: el hombre es un ser racional.

Función emotiva o expresiva

Se encuentra en primera persona y su efecto de sentido es de identificación. También llamada función expresiva o sintomática. Esta función le permite al emisor la exteriorización de sus actitudes, de sus sentimientos y estados de ánimo, así como la de sus deseos, voluntades, nivel socioeconómico y el grado de interés o de apasionamiento con que realiza determinada comunicación. Esta función se cumple, por consiguiente, cuando el mensaje está centrado en el emisor:

Estoy tan solo, amor, que a mi cuarto sólo sube, peldaño tras peldaño, la vieja escalera que tráquea.

Juan Roa

Es bueno aclarar que la expresividad no se da aparte de lo representativo, sino que es una función del lenguaje que permite una proyección del sujeto de la enunciación pero con base en una representatividad. Así, en expresiones corrientes como “esa mujer me fascina” o “¡qué mañana tan hermosa!”, predomina, sin duda, la función expresiva, pero con un soporte de representación simbólica dado por la alusión a unos referentes.

Para concluir, observemos que la función expresiva o emotiva se manifiesta gracias a los significados afectivos o connotativos que se establecen sobre la base de los significados denotativos: cuando hablamos, expresamos nuestro estado de ánimo, nuestras actitudes o nuestra pertenencia a un grupo social, damos información sobre nosotros mismos, exteriorizamos síntomas, aunque no tengamos siempre plena conciencia de ello. El emisor se comunica para transmitir la información centrada objetivamente en la realidad exterior referente a las ideas que tiene sobre ella.

Función poética o estetica

Es la orientada al mensaje. Aparece siempre que la expresión atrae la atención sobre su forma. Constante en lenguaje publicitario. Cualquier manifestación en la que se utilice a propósito el lenguaje con propósito estético o chocante. Sus recursos son variados, todas las figuras estilísticas y juegos de palabras.

Esta función se encuentra en textos literarios, como lo son: Cuentos, Novelas, poemas, chistes, historietas, etc.

En la acción poética del lenguaje corriente: se somete a medida y ritmo.

Función fática o de contacto

Esta función está principalmente orientada al canal de comunicación entre el emisor y el receptor. Su finalidad es iniciar, prolongar, interrumpir o finalizar una conversación o bien sencillamente comprobar si existe algún tipo de contacto. Su contenido informativo es nulo o escaso y se utiliza como forma o manera de saludo.

La finalidad de la función fática no es principalmente informar, sino facilitar el contacto social para poder transmitir y optimizar posteriormente mensajes de mayor contenido.

Constituyen esta función todas las unidades que utilizamos para iniciar, mantener o finalizar la conversación. Ejemplos: Por supuesto, claro, escucho, naturalmente, entiendo, como no, OK, perfecto, bien, ya, de acuerdo, etcétera.

Función metalingüística

Se centra en el propio código de la lengua. Se utiliza para hablar del propio lenguaje, aclara el mensaje. Se manifiesta en declaraciones y definiciones.

Ejemplo: “Pedro tiene 5 letras”.

Michael Halliday

Artículo principal: Michael Halliday

La propuesta teórica de Michael Halliday implicó el cuestionamiento de las propuestas de dos grandes lingüistas: Ferdinand de Saussure y William Labov, puesto que ninguna de las dos permitía un estudio acabado del binarismo “lengua”/”habla”: o era la opción sistémica (lengua) o la opción funcional (habla). Halliday plantea la discusión al respecto en el libro “El lenguaje como semiótica social” (1979), donde profundiza respecto a un nuevo modelo para el estudio del lenguaje integrando el componente sociocultural como clave en su comprensión.

Funciones del lenguaje según la Teoría de los actos de habla

La Teoría de los actos de habla amplió este esquema al contemplar dentro de este también a otros dos factores de la comunicación soslayados por la interpretación de Jakobson: el contexto y la situación, de forma que a la función representativa la llamó función locutiva (lo que se dice), a la expresiva la llamó ilocutiva (lo que se hace al mismo tiempo que se dice) y a la conativa perlocutiva (lo que se consigue por medio de decir). Esto dio origen a la pragmática lingüística.

Fuente: Wikipedia, Rincón del Vago.


Acciones

Information

Déjanos tu opinión

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 2.300 seguidores

%d personas les gusta esto: